kik

English translation: kick

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:kik
English translation:kick
Entered by: Rachel Lauber

16:28 Oct 10, 2010
Turkish to English translations [PRO]
Music / Article for PC World on Cubase and sound compressors/limiters
Turkish term or phrase: kik
The complete sentence is: "Örneğin bir pop mİksİnİ kompres ederken kik ve bas sesî genelde daha önde ve daha yüksek ses seviyesine sahip olduğu için eğer ayarlarımızı düzgün yapmaz¬sak kik ve bas sesler daha çok kompresör'e maruz kalacağından genel miksİn sesinde bir gidİp/gelme hissi duyulur." This is from an old article in PC World/Turkey. Article concerns Cubase and other music-editing software. Sentence is pulled from section on compressors and limiters. My dictionaries define "kik" as "skiff, gig, launch," et al. I want to translate it simply as "kick," because musicians often refer to something called the "kick drum." I would appreciate any input, but especially from anyone who has a background in both music and audio editing.
Rachel Lauber
Local time: 07:49
kick
Explanation:
Totally based searches on similar articles such as the one in the referece
Selected response from:

zaf
United Kingdom
Local time: 12:49
Grading comment
Thank you very much! Your reply was fast and very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3kick
zaf


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kick


Explanation:
Totally based searches on similar articles such as the one in the referece


    Reference: http://audio.tutsplus.com/tutorials/production/getting-start...
zaf
United Kingdom
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much! Your reply was fast and very helpful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ozan karakış: http://www.soundonsound.com/sos/oct08/articles/cubasetech_10...
2 hrs

agree  Salih YILDIRIM
7 hrs

agree  Cagdas Karatas
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search