11:54 Oct 29, 2008 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Music / Folk Songs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Özgür Salman Türkiye Local time: 09:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | you set me on fire |
|
you set me on fire Explanation: Godun=Koydun He means, "you ara so hot that you set me on fire". -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2008-10-29 11:58:21 GMT) -------------------------------------------------- ara=are Typo |
| |
Grading comment
| ||