bulk charge

English translation: tam imla hakkı

14:27 May 13, 2020
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Military / Defense
Turkish term or phrase: bulk charge
anti-tank accessories olarak geçiyor, başka bir bağlam yok.

Teşekkür ederim.
Elif Aybala Tunç
Türkiye
Local time: 14:03
English translation:tam imla hakkı
Explanation:
Elif Hanım, burada geçen "charge" kelimesinin tam karşılığı "imla hakkı" dır. Kaba bir tanımla, roket başlığındaki patlayıcı yükünü ifade eder. Başlık içinde yerleşimine göre adı değişir. "Boşluklu imla hakkı" veya "çukur imla hakkı" gibi. Sizin aradığınız özel bir başlık. Verdiğim referansta detayları görebilirsiniz. Esasen sığınaklara karşı kullanılıyor ve bu nedenle imla hakkı boşluklu ya da şekilli değil, başlık içini tamamen dolduruyor. Terimin sanırım tam karşılığı yok. Bence "tam imla hakkı" uygun bir karşılık olur.
Selected response from:

altugk
Türkiye
Local time: 14:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tam imla hakkı
altugk
3karışık yükleme
Amir Akbarpour Reihani
3Tahrip kalıplı / Tahripli imla hakkı (içeren) ...
Yunus Can ATLAR


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tam imla hakkı


Explanation:
Elif Hanım, burada geçen "charge" kelimesinin tam karşılığı "imla hakkı" dır. Kaba bir tanımla, roket başlığındaki patlayıcı yükünü ifade eder. Başlık içinde yerleşimine göre adı değişir. "Boşluklu imla hakkı" veya "çukur imla hakkı" gibi. Sizin aradığınız özel bir başlık. Verdiğim referansta detayları görebilirsiniz. Esasen sığınaklara karşı kullanılıyor ve bu nedenle imla hakkı boşluklu ya da şekilli değil, başlık içini tamamen dolduruyor. Terimin sanırım tam karşılığı yok. Bence "tam imla hakkı" uygun bir karşılık olur.


    https://books.google.com.tr/books?id=dW9NAQAAMAAJ&pg=PA312&lpg=PA312&dq=%22bulk+charge%22+anti-tank&source=bl&ots=BxDSxsTZqD&sig=ACfU3U0GA9D
altugk
Türkiye
Local time: 14:03
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM: Askeri terminolojideki tanım böyledir.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
karışık yükleme


Explanation:
"Bulk loading" sözlüklerde böyle çevrilmiş. Sanırım "bulk charge" de bu mananı verebilir.

Amir Akbarpour Reihani
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tahrip kalıplı / Tahripli imla hakkı (içeren) ...


Explanation:
Altuğ Bey’in de belirttiği gibi “charge” kelimesi “imla hakkı” anlamına geliyor ancak genelde yaygın olarak “çukur imla hakkı” kullanılsa da onun zaten İngilizce’de bir karşılığı var. O yüzden ben de bu terimin bilinen bir karşılığı olmadığı noktasında kendisiyle hemfikirim.

Bulk Charges

Bulk demolition charges are prepackaged, high-explosive charges for general demolition operations such as cutting, breaching and cratering. Examples of these are the M112 Demolition Block 1¼ lb. C4, the 40 lb. Cratering Charge and the ¼, ½ and 1 lb. TNT demolition blocks.

https://www.pica.army.mil/pmccs/SupportMunitions/DemolitionS...

İMLA HAKLARI, TAHRİPLİ: UN No. 0048
Mukavva, plastik, metal veya başka malzemeden oluşan bir mahfaza içinde infilak hakkı içeren nesneler.
Bu nesnelerin tepkime başlatma düzenekleri yoktur veya iki veya daha fazla koruyucu özellik içeren
tepkime başlatma düzenekleri vardır.

https://adrbook.com/tr/2017/ADR/2.2.1.1.9

Eğer bağlamınız tanksavar silahları ile ilgili ise warhead yani başlıklı/patlayıcı başlıklı/savaş başlıklı füze, tow vs, eğer anti tank mayını ise o şekilde sonuna ekleme yapmanız gerekecek.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-13 17:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://fas.org/man/dod-101/sys/land/wsh/262.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-13 17:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com.tr/books?id=ZtZHfqCL8ywC&pg=PA252&l...


    Reference: http://tureng.com/en/turkish-english/tahrip%20kalıbı
    Reference: http://www.seslisozluk.net/tahrip%20kalıbı-nedir-ne-demek/
Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 14:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search