GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:03 Nov 14, 2013 |
Turkish to English translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aziz Kural Türkiye Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | goods/items |
| ||
5 | properties |
| ||
3 | payment in kind |
| ||
2 | amount |
|
amount Explanation: TDK sözlüğüne göre emval mallar anlamına geliyor ama burada sanki meblağ yerine kullanılmış |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
properties Explanation: şey==eşya; mal==emval; alim==ulema... Arapçanın tekil===çoğul durumlarındaki sözcük yapısal değişimi... Cümlenin başında BEDEL var... sonunda emval... Demek ki ortada bir MAL var ve buna karşılık yatırılmış bulunan BEDEL. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
goods/items Explanation: Emval mal kelimesinin çoğuludur. Selam, Aziz |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
payment in kind Explanation: bağlamdan anlaşıldığı kadarıyla nakit dışı yapılan bir ödeme söz konusu "yatırdığı emval" için "sum paid in kind" denebilir |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.