GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Nov 22, 2007 |
Turkish to English translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barış ALKIM United Kingdom Local time: 07:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | being good at tilting at windmills |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
being good at tilting at windmills Explanation: Don Kişot'un yeldeğirmenlerine karşı açtığı savaş gündelik hayata bu şekilde geçmiş. Google'dan da "good at tilting at windmills" şeklinde aratabilirsiniz. Phrases.co.uk'de anlamı şu şekilde verilmiş: "Attacking imaginary enemies" Reference: http://www.phrases.org.uk/meanings/tilting-at-windmills.html Reference: http://www.google.com.tr/search?q=%22good+at+tilting+at+wind... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|