semt işi isyankarlar korosu

English translation: ghetto-style rebels choir

09:31 Oct 21, 2019
Turkish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / slang idiom
Turkish term or phrase: semt işi isyankarlar korosu
Is this the Turkish for extinction rebellion? I am finding it difficult to translate.
Hellinas
Local time: 06:17
English translation:ghetto-style rebels choir
Explanation:
The song and the genre in general are about suburban youth sharing the same challenges and lifestyle.
Selected response from:

Güzide Arslaner
Türkiye
Local time: 08:17
Grading comment
This translation makes immediate sense to me and conveys the original meaning of the Turkish. Ilker's translation of the rest of the rap song is excellent. AJ's comment is very helpful and, though I hadn't googled 'extinction rebellion' he has given me a useful term. Thanks also to Salih for his usual readiness to help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ghetto-style rebels choir
Güzide Arslaner
5Turf-rebels' choir
Salih YILDIRIM
4a neighborhood-production chorus of rebels
ilker menderes iyidogan
4No
AJ Ablooglu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a neighborhood-production chorus of rebels


Explanation:
a neighborhood-production chorus of rebels
it's true, they are against the system, these youngsters
rather than go back home, they would die fearless
take heed of what we say, 'cause we don't talk nonsense



ilker menderes iyidogan
Türkiye
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No


Explanation:
Well word-by-word translation is yokolus isyani, which you could in fact Google it.
If you want to indicate or stress that this is a music band by using “korosu” as you tried in your translation than it is yokulus isyankarlari.
But I’d say yokolus isyani is the one you want.
I hope this is helpful.
Cheers,


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-10-21 15:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

Is there any reason why you wish to use “chorus” or “koro”? Since this is a global environmental political grassroots movement why to use “koro”?
I don’t think Neighborhood-production chorus of rebels defines the extinction rebellion, and I don’t think that it is even a derivative of extinction rebellion. In fact I personally think it looses its meaning.
In any case the question was what is it in Turkish not in English.

I’d say just use “yokolus isyani” or “yokolus isyan hareketi.”


AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ghetto-style rebels choir


Explanation:
The song and the genre in general are about suburban youth sharing the same challenges and lifestyle.

Güzide Arslaner
Türkiye
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
This translation makes immediate sense to me and conveys the original meaning of the Turkish. Ilker's translation of the rest of the rap song is excellent. AJ's comment is very helpful and, though I hadn't googled 'extinction rebellion' he has given me a useful term. Thanks also to Salih for his usual readiness to help.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Turf-rebels' choir


Explanation:
IMO

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 01:17
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search