GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:29 Mar 18, 2019 |
Turkish to English translations [PRO] Government / Politics / Social security | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Selçuk Dilşen United Kingdom Local time: 20:51 | ||||||
Grading comment
|
those without retirement age Explanation: "Emeklilikte yasa takilanlar" bizde Turkce'yi kullanmayi bilmeyenler tarafindan ozellikle de medya liderliginde lanse edilen bir terimdi. Daha sonra normallesti. Guzel Turkce'mizi biraz dikkate alsak aslinda kullanilmasi gereken terimin "emeklilik yasini doldurmayanlar" oldugunu goruruz. Bu nedenle tercumesinde aynisinin kullanilmasi gerekli kanimca. Ayrica Internet'te emeklilik yasi icin "full retirement age" kullanimini gorebilirsiniz. Ayni sey degil. ABD'de tam emeklilik yasini doldurmadan belirli bir yuzde kaybiyla Sosyal Guvenlik Kurumu'ndan emekli olmaniz mumkun oldugu icin kullaniliyor bu sekilde. Bizde ise durum farkli. Saygilar |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
6 hrs confidence:
7 hrs confidence: peer agreement (net): -3
|