Ne yüzle geldin

English translation: you have the nerve to come here?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Ne yüzle geldin
English translation:you have the nerve to come here?
Entered by: SeiTT

10:07 Dec 4, 2012
Turkish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Current Events
Turkish term or phrase: Ne yüzle geldin
Greetings,

A banner from a demonstration against Mr Putin’s visit to Turkey states, “Katil Putin ne yüzle geldin”. I don't think there was a question mark - a rhetorical question, perhaps?

Best wishes, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 16:32
you have the nerve to come here?
Explanation:
You have the nerve to come here?

or

How dare you have the nerve to come here?

https://www.google.com/#hl=en&tbo=d&output=search&sclient=ps...
Selected response from:

Ali Tuna
United States
Local time: 11:32
Grading comment
Many thanks, excellent.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3you have the nerve to come here?
Ali Tuna
5How dare you show up like this!
Aziz Kural
5With what face have you come (here?)
Recep Kurt
4how so shamelessly/unblusihingly
Raffi Jamgocyan
4How have you the face to come here [today]?
Mehmet Hascan
5 -1How did dare to come..?
Salih YILDIRIM
3how dare you come
Fikret Yesilyurt
3what a shame you come here
ATIL KAYHAN


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
you have the nerve to come here?


Explanation:
You have the nerve to come here?

or

How dare you have the nerve to come here?

https://www.google.com/#hl=en&tbo=d&output=search&sclient=ps...

Ali Tuna
United States
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks, excellent.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander C. Thomson: The best idiomatic English of the responses.
3 hrs

agree  Alp Berker
5 hrs

agree  Gül Kaya: "You've got a nerve coming here" might be even more idiomatic
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
how dare you come


Explanation:
Yes it is a rhetorical and the meaning is similar to "Killer Putin, how dare you come here!"

Fikret Yesilyurt
Türkiye
Local time: 18:32
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
how so shamelessly/unblusihingly


Explanation:
here the question is how so he came without blushing which is meant by the literal translation with which /what face he came

--------------------------------------------------
Note added at 9 dakika (2012-12-04 10:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

edit: typo unblushingly

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
what a shame you come here


Explanation:
what a face you come here

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
How dare you show up like this!


Explanation:
Ne yüzle (karşıma/buraya) geldin ifadesinin tam karşılığıdır.

Selamlar,
Aziz

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
With what face have you come (here?)


Explanation:
http://goo.gl/UQCeV

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
How have you the face to come here [today]?


Explanation:
Yes, it is indeed a rhetorical question.

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 16:32
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
How did dare to come..?


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Unacceptable, ungrammatical, unidiomatic English.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search