çizginden gerçeğe

English translation: From design to reality

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:çizginden gerçeğe
English translation:From design to reality
Entered by: TheTranslator86

15:53 Apr 30, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Marketing - Furniture / Household Appliances
Turkish term or phrase: çizginden gerçeğe
Bu bir slogan gibi bir şey.... katalogta yer alacak... mobilyaları çizen ve yapan bir iş yeri bunu kullanıyor.
TheTranslator86
Türkiye
Local time: 03:22
From design to reality
Explanation:
Boyle birsey olabilir mi?

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-05-01 12:05:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sinan bey aslinda dediginiz gibi burada onerilen seceneklerden hepsi kullanilabilir. Sizin kisisel zevkinize kalmis bir sey. From drawing to reality de olabilir ancak design kelimesi kullaga daha hos ve dogal geliyor galiba.
Selected response from:

Gül Kaya
United Kingdom
Local time: 01:22
Grading comment
Teşekkürler
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5from sketches to real life
Recep Kurt
5From your line to the real!
Salih YILDIRIM
5From design to reality
Gül Kaya
4where your strokes become real
Eser Perkins
3(from) conception to reality
ATIL KAYHAN
3From the page to real life
Gül Kaya
3from your dreams on page to reality at home
Emin Arı


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
where your strokes become real


Explanation:
Belki bir alternatif olabilir.

Stroke kelimesinin "pencil strokes", "brush strokes" gibi kullanımları var resim tekniğinde. Alternatif olarak "from your strokes to reality" gibi versiyonlar da türetebilinir.

Eser Perkins
Türkiye
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(from) conception to reality


Explanation:
Bir baska alternatif.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 03:22
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
From the page to real life


Explanation:
Aslinda bu daha sonra geldi alkima. Katalog basligina daha uygun olabilir belki.

Gül Kaya
United Kingdom
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
from sketches to real life


Explanation:
...

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
from your dreams on page to reality at home


Explanation:
imho

Emin Arı
Türkiye
Local time: 03:22
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
From your line to the real!


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
From design to reality


Explanation:
Boyle birsey olabilir mi?

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-05-01 12:05:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sinan bey aslinda dediginiz gibi burada onerilen seceneklerden hepsi kullanilabilir. Sizin kisisel zevkinize kalmis bir sey. From drawing to reality de olabilir ancak design kelimesi kullaga daha hos ve dogal geliyor galiba.

Gül Kaya
United Kingdom
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Teşekkürler
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler. Olabilir, çok şeyler aklıma geliyor ama en uygununa karar veremedim. slogan kurşun kalemle çizilmiş bir oturma grubunun yanında gerçeği ile birlikte bir resimde yer alıyor.

Asker: From drawing to reality desek nasıl olur gül hanım? Aslında herkesin cevabı en güzel. Seçim yapamadım. Sizinki sade ve herkesce anlaşılır geldi.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search