ağzı kamaştıran

English translation: dazzle the mouth

19:39 Sep 4, 2012
Turkish to English translations [PRO]
Food & Drink
Turkish term or phrase: ağzı kamaştıran
ağızda tat bırakan hatta ağzı kamaştıran üzümlerden elde edilen şarap
eozge
Türkiye
Local time: 22:34
English translation:dazzle the mouth
Explanation:
dazzle: to impress deeply; astonish with delight.
yukaridaki anlaminda "dazzle"
Selected response from:

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 22:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1that set your teeth on edge
Mehmet Hascan
5 -1Mouth-castrating
Salih YILDIRIM
4taste bud-boggling
Tim Drayton
4leaves a sharp/acidic taste in the mouth
Gül Kaya
3dazzle the mouth
ATIL KAYHAN
4 -1pungent finish
Recep Kurt
3tart
Alvin Parmar
4 -1rich citrus flavour
Nihan Pekmen


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dazzle the mouth


Explanation:
dazzle: to impress deeply; astonish with delight.
yukaridaki anlaminda "dazzle"

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Mouth-castrating


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tim Drayton: Ağzı iğdiş eden?
3 hrs
  -> Yes, İt goes w/o sating that I did not ponder it adequately due to being overloded with time - compliance translation jobs by then, thanks for warning Tim.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
pungent finish


Explanation:
Şarap değerlendirmelerinde yaygın şekilde kullanılıyor...


    Reference: http://goo.gl/Y2xrM
Recep Kurt
Türkiye
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ATIL KAYHAN: "Pungent finish" belirli bir sarap tadini tanimliyor, keskin bir tad. Buradaki "agzi kamastiran" anlami daha genel ve daha farkli. Sizinki daha belirgin (specific) bir sarap tadi. Bence "agzi kamastiran" anlami çikmiyor buradan, Recep Bey. Üzgünüm.
1 day 1 hr
  -> İçildikten sonra ağzın kamaşmasına (yani ağız salgısının artmasına) yol açan şey üzümlerin doğal ekşiliğidir (asit oranı). Ama kimse "şarabım ekşi/asitli" şeklinde reklam yapmaz. Bunu farklı bir şekilde ifade edersiniz- "pungent" gibi ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
that set your teeth on edge


Explanation:
... that set your teeth on edge

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 20:34
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özgür Salman
7 days
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taste bud-boggling


Explanation:
One possibility.

Example of its use:

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:XAqD624...

"The juiced-up Moroccan meat pie is a taste bud–boggling collision of sweet and savoury."


Tim Drayton
Cyprus
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leaves a sharp/acidic taste in the mouth


Explanation:
'ağzı kamaştırma' hissi asitten kaynaklanıyor galiba. Yani limon, portakal suyu, şarap gibi. Bu içeceklerin bıraktığı his de bu şekilde tarif edilebilir.

Gül Kaya
United Kingdom
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tart


Explanation:
This could mean so many things, but going solely on the TDK's definition of kamaşmak, this sounds like "tart" (also referenced in http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_tasting_descriptors and https://www.erobertparker.com/info/glossary.asp and http://www.winemega.com/glossary_wine_terms_t.htm and pretty much any glossary of wine-tasting terms).

Alvin Parmar
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
rich citrus flavour


Explanation:
http://www.frenchscout.com/types-of-wines

Nihan Pekmen
Türkiye
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ATIL KAYHAN: Bu belirli bir cins (Chardonnay) sarabin tadini tanimliyor. Yukarida sizin verdiginiz linkte Chardonnay altinda bahsediyor. Belirli bir tadi ifade ediyor. Bizim buradaki "agzi kamastiran" ifadesine bu uymuyor maalesef, Nihan Hanim. Üzgünüm.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search