ŞALTER (K.A.K.Ş.)

English translation: Circuit Breaker (RCCB) (Residual Current Circuit Breaker)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:ŞALTER (K.A.K.Ş.)
English translation:Circuit Breaker (RCCB) (Residual Current Circuit Breaker)
Entered by: altugk

14:47 Jan 26, 2018
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Turkish term or phrase: ŞALTER (K.A.K.Ş.)
I would say Circuit Breaker for the first but not sure on the abbreviation in English.

Also 'sigorta' appears in the same translation - wondering whether to repeat 'circuit breaker' or use 'fuse' for 'sigorta'?

Many thanks
Nicola Hüner
United Kingdom
Local time: 19:51
Circuit Breaker (RCCB) (Residual Current Circuit Breaker)
Explanation:
K. A. K. Ş. Stands for "kaçak akım koruma şalteri" = RCCB (Residual Current Circuit Breaker)

I hope this helps.
Selected response from:

altugk
Türkiye
Local time: 21:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Circuit Breaker (RCCB) (Residual Current Circuit Breaker)
altugk
3Power switch/circuit breaker
Baran Keki


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Power switch/circuit breaker


Explanation:
I'd use power switch or switch for 'şalter', and circuit breaker or fuse for 'sigorta'. I hope this helps

Baran Keki
Türkiye
Local time: 21:51
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: With the abbreviation containing the word circuit breaker I might stick with that and glad to know just 'fuse' is ok for 'sigorta' thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Circuit Breaker (RCCB) (Residual Current Circuit Breaker)


Explanation:
K. A. K. Ş. Stands for "kaçak akım koruma şalteri" = RCCB (Residual Current Circuit Breaker)

I hope this helps.

altugk
Türkiye
Local time: 21:51
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Great thank you! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM: What else!
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search