bağlı olduğu grup

English translation: affiliated group

20:47 Jan 1, 2017
Turkish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / şirketler
Turkish term or phrase: bağlı olduğu grup
Merhaba,

Bir şirketin diğer daha büyük bir şirket grubuna bağlı olduğu bir durumda kullanılmış. Metin bir şirketle ilgili genel bilgiler sunuyor.

(Örneğin Y firması için:)
"Bağlı olduğu grup: X Grubu" demiş.

Burada "bağlı olduğu grup" için en uygun karşılık ne olur?

Affiliated group?

Teşekkürler.
ungoodthinker
Türkiye
Local time: 13:57
English translation:affiliated group
Explanation:
Merhaba,

"affiliated group", uygun olur. Aşağıda bir link paylaşıyorum. Finansal terimlerin açıklamasında güvenilirdir ve doyurucu bilgi verir.

http://www.investopedia.com/terms/a/affiliated-group.asp

Burada da "affiliated group", sizin ifade ettiğiniz şekilde tanımlanmış.

Kolay gelsin.
Selected response from:

Murat Söker
Türkiye
Local time: 13:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2part of ...... Group
Saner Yuzsuren
5Affiliated
Erkan Dogan
5affiliated with
Giray Türkmen
5affiliated group
Murat Söker


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Affiliated


Explanation:
Spot on!

Erkan Dogan
United States
Local time: 05:57
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
affiliated with


Explanation:
http://tureng.com/en/turkish-english/be affiliated with

Y company is affiliated with X group.
veya
Y company is an affiliate of X group.

Belirtilen kullanımda "Affiliated with X group" gibi bir kullanım uygun olabilir.

Example sentence(s):
  • Y company is affiliated with X group.
  • Affiliated with X group.

    Reference: http://tureng.com/en/turkish-english/be%20affiliated%20with
Giray Türkmen
Türkiye
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
part of ...... Group


Explanation:
https://www.linkedin.com/company/instavet

Saner Yuzsuren
United Kingdom
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tim Drayton: I think this is a safer choice. An affiliate is less than 50% owned and we do not know the size of the parent's stake.
5 hrs
  -> thanks Tim, agree

agree  Salih YILDIRIM
13 hrs
  -> tşkler
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
affiliated group


Explanation:
Merhaba,

"affiliated group", uygun olur. Aşağıda bir link paylaşıyorum. Finansal terimlerin açıklamasında güvenilirdir ve doyurucu bilgi verir.

http://www.investopedia.com/terms/a/affiliated-group.asp

Burada da "affiliated group", sizin ifade ettiğiniz şekilde tanımlanmış.

Kolay gelsin.

Murat Söker
Türkiye
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search