etkisi altına almak

English translation: to take under influence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:etkisi altına almak
English translation:to take under influence
Entered by: Gonul Aydemir

09:48 Apr 20, 2008
Turkish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / teknoloi hakkında
Turkish term or phrase: etkisi altına almak
2000li yılların sonuna doğru bütün insanlar tamamen teknolojinin etkisi altına alınmış olacaklar
dila
to take under influence
Explanation:
Su sekilde kullanabilirsiniz:

By the end of the 2000's, all people will be completely "taken under the influence" of technology.

Kolay gelsin...
Selected response from:

Gonul Aydemir
Türkiye
Local time: 18:49
Grading comment
çok tesekkür ederim :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sway
Cagdas Karatas
5to hold sway over sb/sth
Mehmet Hascan
4to take under influence
Gonul Aydemir


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to take under influence


Explanation:
Su sekilde kullanabilirsiniz:

By the end of the 2000's, all people will be completely "taken under the influence" of technology.

Kolay gelsin...

Gonul Aydemir
Türkiye
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
çok tesekkür ederim :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cagdas Karatas: İngilizce'de böyle bir kullanım olduğunu bilmiyorum; referans verebilir misiniz? Yalnız under the influence ifadesinin alkolun tesiri altında, sarhoş demek olduğunu biliyorum
2 hrs

neutral  Mehmet Hascan: çevirinizde ''the future perfect tense'' kullanılmalı.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sway


Explanation:
By the end of 2000's, all the people will have been totally swayed by technology.

Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
to hold sway over sb/sth


Explanation:
By the end of 2000s, everyone (everybody) will have come completely under the sway of technology.

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 15:49
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search