devletlerarası protokol kuralları

English translation: International Protocols

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:devletlerarası protokol kuralları
English translation:International Protocols

12:45 Sep 4, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-09-08 06:54:21 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Architecture
Turkish term or phrase: devletlerarası protokol kuralları
I feel like this may be an obvious one but wanted to double check, thanks in advance :)
Nicola Hüner
United Kingdom
Local time: 08:06
International Protocols
Explanation:
I think "the rules" is redundant, The word Protocols already implies a set of rules

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-04 14:01:18 GMT)
--------------------------------------------------

Cheers Nicola, glad to be of help.
Selected response from:

Baran Keki
Türkiye
Local time: 10:06
Grading comment
International Protocol is the best term here, thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4International Protocols
Baran Keki
4the rules of interstate protocols
Tim Drayton
1 +1"International Rules of Protocol"
Tomakris
4 -3inter-state protocol rules
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the rules of interstate protocols


Explanation:
I think I would translate this fairly literally.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
"International Rules of Protocol"


Explanation:
Is there any context? Is this diplomatic Protocol that is meant.? If so, I'd say "International Rules of Protocol"

Tomakris
Ukraine
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Sorry context would have been more helpful. The sentence is as follows: 'Bu sarayda devletlerarası protokol kuralları, mekân düzenlemeleri bakımından belirli bir plan içerisinde uygulanmıştır.'


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nihal Sen (X)
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
International Protocols


Explanation:
I think "the rules" is redundant, The word Protocols already implies a set of rules

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-04 14:01:18 GMT)
--------------------------------------------------

Cheers Nicola, glad to be of help.

Baran Keki
Türkiye
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
International Protocol is the best term here, thanks
Notes to answerer
Asker: I am tempted to agree the 'rules' part seems superflous here

Asker: Agrred, I have included it as 'International protocols'. In this case it seems to fir the context best - thank you everyone.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomakris: Right, but in this case Protocol (without plural "s") would be enough too. Example^ https://www.gov.uk/government/collections/international-prot...
20 mins

agree  catintas: also agreed with @Tomakris.
4 hrs

agree  Mert Dirice
16 hrs

agree  Nihal Sen (X)
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
inter-state protocol rules


Explanation:
Alternate

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: How is switching a few words around helpful?
7 mins

disagree  Mert Dirice: inter-state eyaletler arası anlamına geliyor. protocol rules diye İngilizce bir söylem yok
9 hrs

disagree  Nihal Sen (X): cok zorlama bir karsilik, kimse Ingilizce'de boyle bir ifade kullanmaz, bunu okuyan ve duyan da neden soz edildigini anlamaz.
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search