07:11 May 7, 2015 |
Swedish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Radsatz Eisenbahnwagen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reinhard Stamm Norway Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Felge |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Felge Explanation: aus DE-Wikipedia "Felge": Im eigentlichen Sinne bezeichnet die Felge nur den äußeren Ring, der durch den Radkranz mit dem Radflansch verbunden ist. aus SV-Wikipedia "löt": Löt är en del av ett trähjul, i form av de böjda träsegment som förbinder ekrarnas ytterkanter med varandra. ergo: Mehrere "löt" zusammengesetzt ergeben den "löt-ring", also die Felge eines Speichenrades. -------------------------------------------------- Note added at 6 Stunden (2015-05-07 14:11:14 GMT) -------------------------------------------------- Habe die Erklärung "Eisenbahnrad" übersehen. Hier wäre "lötring" mit "Radkranz" zu übersetzen. https://de.wikipedia.org/wiki/Autofelge https://sv.wikipedia.org/wiki/L%C3%B6t_%28del_av_tr%C3%A4hjul%29 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.