GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Jul 17, 2017 |
Swedish to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / financial/legal situation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TechLawDC United States Local time: 05:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | terms and conditions in the Bill of Sale |
| ||
4 | deed of sale |
| ||
3 | terms and conditions of the conveyance |
|
terms and conditions of the conveyance Explanation: Alternative: terms and conditions of the record of conveyance. (I don't like this because it is once removed from reality.) ------ Explanation: the köpebrev is the final contemporary record of conveyance (you could also call it the "protocol of conveyance"), which follows the contract of sale and the settlement procedure. Here is one of many references describing the "record of conveyance" but not the köpebrevsvillkor: --- Section 2A:61-10 - Record of conveyance with affidavit indorsed or ... law.justia.com/codes/new-jersey/2013/title-2a/section-2a-61-10/index.html ... and such conveyance or the record thereof, or a certified copy of such record, shall be evidence of a good and valid sale and conveyance of the real estate ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
terms and conditions in the Bill of Sale Explanation: "köpebrev" precedes "lagfart" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deed of sale Explanation: is what comes to mind... think it works in the UK too.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.