GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:52 Jan 13, 2017 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Real Estate / trafik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Hopkins Local time: 07:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | remaing area |
| ||
3 | terrain vague |
|
terrain vague Explanation: From the following definition: 1. En yta som inte är kategoriserad, identifierad, arrangerad, eller strukturerad 2. En yta mellan enheter för olika funktioner 3. En yta med tillfällig användning, i väntan på ny funktion 4. Ogästvänlig och ödslig yta i behov av förändring it seems 'terrain vague' is sometimes used in English. Reference: http://www.diva-portal.se/smash/get/diva2:942745/FULLTEXT02.... Reference: http://aggregateurbanism.blogspot.co.uk/2009/03/elusive-site... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
remaing area Explanation: Direct translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.