briljera med tävlingens stadgar

English translation: show off your knowledge of the rules of the competition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:briljera med tävlingens stadgar
English translation:show off your knowledge of the rules of the competition
Entered by: trsk2000 (X)

01:03 Jan 25, 2011
Swedish to English translations [PRO]
Music / Music competition rules
Swedish term or phrase: briljera med tävlingens stadgar
Då kan det vara bra att briljera med tävlingens stadgar

It's a question of both finding the appropriate meaning and register.

I have no recollection of seeing "med" following "briljera" before, so does this change the meaning completely?

My instinct is "showcasing the rules and regulations governing the contest", but I worry I am overtranslating, changing the register and therefore not conveying meaning appopriately.

Era förslag uppskattas!
trsk2000 (X)
United Kingdom
Local time: 17:15
show off your knowledge of the rules of the competition
Explanation:
:-)
Selected response from:

Christopher Schröder
United Kingdom
Grading comment
tack för ditt bidrag
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1show off your knowledge of the rules of the competition
Christopher Schröder
3excel with the statutes of the competition / excel with the competition rules/statutes
Stefan A. M. Adamek
3declare the competition rules
Anna Grynfeld Smith


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
excel with the statutes of the competition / excel with the competition rules/statutes


Explanation:
...of course - there are several possible alternatives to rules and statutes; regulations, policies, constitutions etc....

Example sentence(s):
  • Students Excel in Competitions

    Reference: http://law.wustl.edu/sidebar/documents/sidebarsum08.pdf
Stefan A. M. Adamek
United States
Local time: 10:15
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
declare the competition rules


Explanation:
I know this isn´t as strong as "briljera", but I would ask the client if it´s OK to choose this or something similar. I think it would be hard for any English-speaking readers to make sense of a literal translation.

Anna Grynfeld Smith
Switzerland
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks Anna, I will have to do that. This is something I would not have considered, contacting the client, as I'm a new freelancer. I have a fair idea of how I am going to circumvent the translation difficulty now, but it's a vital part of the work, as this will be the English link that their clients will select to be directed to the main body of the site. Many thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
show off your knowledge of the rules of the competition


Explanation:
:-)

Christopher Schröder
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
tack för ditt bidrag

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Åsa Schoening: I agree, as I think that it is implied that "briljera med" stands for "briljera med din kunskap om", along the lines of Om man briljerar med något, så visar man hur mycket man kan om detta.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search