GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:58 Oct 22, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Linton (X) Local time: 13:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | excessive establishment |
| ||
3 | excessive number of competing sites/advertisements |
|
excessive establishment Explanation: too many businesses (establishments) of the same kind within a limited area |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
excessive number of competing sites/advertisements Explanation: Although "excessive establishment" is an accurate translation, supported by Gullberg, I think it would make little sense to an English reader. My guess is that what they mean is there are too many other similar advertisements, or perhaps too many other competing advertising sites. I cannot think of a neat phrase for that, hence the paraphrase above. But my confidence is only medium. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.