08:40 Jun 17, 2018 |
|
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / Schedules, delays and penalties | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | penalty level |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
penalty level Explanation: Your text appears to be based on a standard contract for delivery and installation of major machinery etc. If you look here http://inkop-112.atspace.com/html/aba99.html in para 16.2 you will find vitessats used a couple of times, in a way that should make the meaning clearer. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-06-17 09:43:49 GMT) -------------------------------------------------- And I don't think the "sats" here has the meaning "kit". It is more like measure or amount. Used in cake and bread making recipes, you can make "hel sats" using the recipe as its stands or "halv sats" - halving the amounts all round. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-06-17 10:14:33 GMT) -------------------------------------------------- SAOB and SAOL and SO have other examples of similar use of "sats" as yours - you could look here: https://svenska.se/tre/?sok=sats&pz=1 - SAOL item 6; SAOB item 7 -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2018-06-17 18:09:11 GMT) -------------------------------------------------- You could also say "penalty rate" analogously with "interest rate" for "räntesats". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.