sik

English translation: common or European whitefish

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:sik
English translation:common or European whitefish
Entered by: Tania McConaghy

06:33 Jul 26, 2011
Swedish to English translations [PRO]
Fisheries
Swedish term or phrase: sik
Is there a better (more specific) name for SIK than WHITE FISH?
namegame
Local time: 01:37
common or European whitefish
Explanation:
...or Coregonus lavaretus
Selected response from:

Tania McConaghy
Sweden
Local time: 01:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1common whitefish (European whitefish)
Tara Chace
4 +1common or European whitefish
Tania McConaghy
5coregonus lavaretus
George Hopkins
3lavaret
Christine Andersen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
common or European whitefish


Explanation:
...or Coregonus lavaretus


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Coregonus_lavaretus
Tania McConaghy
Sweden
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Herbst: You were first, so you get my support.
4 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
common whitefish (European whitefish)


Explanation:
see sources below


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Coregonus_lavaretus
    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/Sik
Tara Chace
United States
Local time: 16:37
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Hopkins: Sorry Tara, I didn't see your answer before I put my oar in.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
coregonus lavaretus


Explanation:
Whitefish is the name in English.

George Hopkins
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lavaret


Explanation:
An alternative name is lavaret, but it is not so commonly used.
http://en.wikipedia.org/wiki/Coregonus_lavaretus

sik subst. siken sikar
• en välsmakande laxfisk som lever i sött eller bräckt vatten på norra halvklotet: siklöja; gråsik; gullspångssik; älvsik; vid Vätterns strand såldes nyrökt sik
(Norstedt)


Sik is a Salmonid, and in English, whitefish for the Swedish ´sik´ should always be written as one word, pronounced with the stress on white.

In the UK at least, white fish (two words, pronounced with roughly equal stress) is a generic term often used in recipes where you can use a variety of firm, non-oily fish, typically filleted. These are normally marine fish, though carp might work in some recipes.

´White fish´ in these recipes may be cod, haddock, hake, even monkfish... or in other cases plaice or flounders.
One or other type may be ideal, but you can use whatever is available or in season - the recipe still ´works´.
_______________

Lavarel - Austrian/Swiss Lake trout
is also mentioned in Charles Sinclair´s Dictionary of Food.


Christine Andersen
Denmark
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search