Meta

English translation: using a pole

07:23 May 22, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Fisheries
Swedish term or phrase: Meta
Man kan söka upp en brygga och meta eller fiske med spinnspö.
Could meta be pole fishing?
Fish using a pole or casting/spinning rod
Annabel Oldfield
Local time: 06:12
English translation:using a pole
Explanation:
yes, you are right, metspö is simply a pole with a line attached, i.e. without a reel.
Selected response from:

adrian_r
Local time: 06:12
Grading comment
Thanks
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4using a pole
adrian_r
3Angle/angling
Soren Petersen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Angle/angling


Explanation:
Meta means Angle, I think.

Soren Petersen
United States
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
using a pole


Explanation:
yes, you are right, metspö is simply a pole with a line attached, i.e. without a reel.

adrian_r
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search