10:22 Aug 30, 2019 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Paul Gratwick Sweden | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | contractual product |
| ||
4 | special order item |
| ||
3 | contracted product |
| ||
3 | a requisition-offer (fixed-quote) article |
|
contracted product Explanation: I'm not entirely happy with this, but it is the best I can come up with for now. Although it refers to products that come within the agreed range in the tendered contract, it seems to be used in a looser context. So, here is a US reference from a food supplier: chrome-extension://oemmndcbldboiebfnladdacbdfmadadm/http://portal.kochfoods.com/html//pdfs/Premier_Contracted_Pr... And here is one where it is used as a general term meaning something like "products available in the range" (search or scroll to the last text section) https://michaelbackman.blogspot.com/2017/11/ That might at least kick things off! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
special order item Explanation: Many items are available by special order in cases where our current inventory does not satisfy your need. https://www.wholesaleaccessorymarket.com/pages/special-order... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2019-08-30 15:41:41 GMT) -------------------------------------------------- ome items on our website are not normally stocked in our warehouses. These items are marked “Special Order”... https://www.webstaurantstore.com/specialorder.cfm -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2019-08-30 15:45:03 GMT) -------------------------------------------------- Special order A special order is an extra order or an order for an item specially requested by a customer. “If the item is not one you normally carry, can you send a special order to the supplier?” https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/spec... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en anbudsvara a requisition-offer (fixed-quote) article Explanation: The translation also needs to square with an anbudspris, namely a requsition-offer or 'fix-quoted' vs. generally estimated price. The scenario looks more like an avrop - a call-off or requistioning system - than an anbud. Reference: http://smallbusiness.chron.com/difference-between-requisitio... Reference: http://www.cashtalk.net/sports-directs-requisition-offer-to-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contractual product Explanation: I suggest contractual instead of contracted as the latter has more than one meaning. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|