produktcheck

English translation: product voucher

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:produktcheck
English translation:product voucher
Entered by: Helen Johnson

15:32 Oct 15, 2011
Swedish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / shopping vouchers
Swedish term or phrase: produktcheck
Again, presumably offered as part of advertising campaigns, anyone know how a "produktcheck" should be translated? A different term is "varucheck" - which presents a difficulty since surely both would be the same thing. Is a "produktcheck" a voucher to a certain amount that can be paid towards or for a particular branded product in participating stores? I'll ask about varucheck in a separate question.
TIA
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 09:18
product voucher
Explanation:
Product voucher is quite common, see link for one example.

There's obviously overlap between "product vouchers" and "goods vouchers" but in many contexts both "products" and "goods" are often used together, as in "household products and goods", and I think your text is just an example of that.
Selected response from:

Åsa Schoening
United States
Local time: 04:18
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1product voucher
Åsa Schoening


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
product voucher


Explanation:
Product voucher is quite common, see link for one example.

There's obviously overlap between "product vouchers" and "goods vouchers" but in many contexts both "products" and "goods" are often used together, as in "household products and goods", and I think your text is just an example of that.


    Reference: http://help-us.nike.com/app/answers/detail/a_id/3396/~/where...
Åsa Schoening
United States
Local time: 04:18
Meets criteria
Native speaker of: Swedish
Grading comment
Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zofia Wyszynski
2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search