indelta soldater

Danish translation: stampersonel

22:23 Dec 12, 2002
Swedish to Danish translations [PRO]
Art/Literary - History / History
Swedish term or phrase: indelta soldater
Tekst vedr. soldater fra 1800-tallet.
Bodil Little
Denmark
Local time: 12:23
Danish translation:stampersonel
Explanation:
Sådan hedder det i dag - det er de soldater, som er fastansatte, til forskel fra de værnepligtige. Håber det kan hjælpe dig på vej.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-13 09:36:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Du kan prøve at ringe til Garnisonsbiblioteket på Kastellet - de er nok de nærmeste til at vide, hvad man kan bruge - men det svenske militærsamfund var jo anderledes opdelt, hvor de mindre samfund havde en eller flere soldater, som de forsørgede via \"soldattorpet\", et lille husmandssted, som blev stillet til rådighed for soldaten og hans familie, i den danske marine havde vi \"den faste stok\", men prøv Kastellet... men skynd dig, for de har nok julefrokost i dag! Held og lykke!
Selected response from:

Lisbeth Mejer
Germany
Local time: 12:23
Grading comment
Mange tak for hjælpen, Lisbeth.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5stampersonel
Lisbeth Mejer
2 +1oversæt ikke
Susanne Rosenberg


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
stampersonel


Explanation:
Sådan hedder det i dag - det er de soldater, som er fastansatte, til forskel fra de værnepligtige. Håber det kan hjælpe dig på vej.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-13 09:36:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Du kan prøve at ringe til Garnisonsbiblioteket på Kastellet - de er nok de nærmeste til at vide, hvad man kan bruge - men det svenske militærsamfund var jo anderledes opdelt, hvor de mindre samfund havde en eller flere soldater, som de forsørgede via \"soldattorpet\", et lille husmandssted, som blev stillet til rådighed for soldaten og hans familie, i den danske marine havde vi \"den faste stok\", men prøv Kastellet... men skynd dig, for de har nok julefrokost i dag! Held og lykke!

Lisbeth Mejer
Germany
Local time: 12:23
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mange tak for hjælpen, Lisbeth.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
oversæt ikke


Explanation:
Hej Bodil

Jeg tror at jeg i dit sted ville vælge ikke at oversætte termen, men indsætte en forklaring i stedet (evt. som fodnote), da det så vidt jeg har fundet frem til drejer sig om et specielt svensk fænomen (selvom det virker lidt mærkeligt at man ikke finder fx 'indelingsverket' i danske sammenhænge...)

Jeg fandt et par interessante links med forklaringer, og selvom jeg går ud fra at du allerede har fundet dem eller noget tilsvarende, får du dem lige alligevel.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-13 07:55:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Typo, sorry, *indelningsverket*



    Reference: http://www.algonet.se/~hogman/slsoldat.htm
    Reference: http://www.info.umu.se/SAFARI/Projekt/99.shtml
Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search