Rectangulo Berno

Russian translation: свободное пространство для работы сцепщика

15:27 Apr 19, 2013
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Rectangulo berno
Spanish term or phrase: Rectangulo Berno
Por lo que es posible debe haber un espacio para enganchador de coches (rectángulo berno) que debe ser disponible conforme a la instrucción.
Aliya Kairgaliyeva
Local time: 15:55
Russian translation:свободное пространство для работы сцепщика
Explanation:
он, конечно "бернский прямоугольник", если дословно, да только в нашем железнодорожном хозяйстве такой термин, похоже, не используется.

Вот документ на испанском с картинкой, где показан этот "бернский прямоугольник":
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

вот тут аналогичная картинка на английском:

If screw couplers and side buffers are used, the required spaces shown in Annex A
fig. A5 shall be free of fixed parts.
Connecting cables and flexible hoses may be inside this space.
Figure 1:
Berne rectangle (Annex A, Fig. A5)
http://circa.europa.eu/irc/nbg/nbrail/info/data/en/informati...

Вот документ на русском с похожим по содержанию текстом, без картинки, но зато с описанием зон, которые необходимо обеспечить для работы сцепщика (те же вагоны с винтовой стяжкой - screw couplers)
1.5. Вагоны с винтовой стяжкой должны иметь свободные пространства для работы сцепщика:
- свободное пространство на лобовой стенке вагона в промежутке между буферами и винтовой стяжкой на высоте 2000 мм от головки рельса не должно иметь каких-либо выступающих предметов, а расстояние между буферной тарелкой и боковой поверхностью винтовой стяжки должно быть не менее 400 мм;
- свободное пространство в продольном направлении от ударной поверхности полностью вдвинутого буфера и буферным брусом не менее 300 мм;
- 150 мм от тарелки вдвинутого буфера до ступеньки для маневриста;
- 200 мм над крюком с его обеих сторон относительно продольной оси вагона.

http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

ну и в немецко-испанском техническом словаре, помимо Berner Raum, также приводится и freier Raum fur den Kuppler, что подтверждает предположение:
http://books.google.ru/books?id=PnROH1eKrscC&pg=PA1828&lpg=P...

ну вот как-то так:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-04-19 17:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

Толкование термина из Diccionario de Tecnología Ferroviaria: rectángulo de Berna // espacio para las maniobras del enganchador


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-04-19 17:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

ссылка на словарь: http://books.google.ru/books?id=1CSdAAUJlBgC&pg=PA396&lpg=PA...
Selected response from:

Tanami
Russian Federation
Local time: 16:55
Grading comment
Огромное Вам спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4свободное пространство для работы сцепщика
Tanami
4сцепщик вагонов (бернский прямоугольник)
Lyubov Kucher


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
свободное пространство для работы сцепщика


Explanation:
он, конечно "бернский прямоугольник", если дословно, да только в нашем железнодорожном хозяйстве такой термин, похоже, не используется.

Вот документ на испанском с картинкой, где показан этот "бернский прямоугольник":
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

вот тут аналогичная картинка на английском:

If screw couplers and side buffers are used, the required spaces shown in Annex A
fig. A5 shall be free of fixed parts.
Connecting cables and flexible hoses may be inside this space.
Figure 1:
Berne rectangle (Annex A, Fig. A5)
http://circa.europa.eu/irc/nbg/nbrail/info/data/en/informati...

Вот документ на русском с похожим по содержанию текстом, без картинки, но зато с описанием зон, которые необходимо обеспечить для работы сцепщика (те же вагоны с винтовой стяжкой - screw couplers)
1.5. Вагоны с винтовой стяжкой должны иметь свободные пространства для работы сцепщика:
- свободное пространство на лобовой стенке вагона в промежутке между буферами и винтовой стяжкой на высоте 2000 мм от головки рельса не должно иметь каких-либо выступающих предметов, а расстояние между буферной тарелкой и боковой поверхностью винтовой стяжки должно быть не менее 400 мм;
- свободное пространство в продольном направлении от ударной поверхности полностью вдвинутого буфера и буферным брусом не менее 300 мм;
- 150 мм от тарелки вдвинутого буфера до ступеньки для маневриста;
- 200 мм над крюком с его обеих сторон относительно продольной оси вагона.

http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

ну и в немецко-испанском техническом словаре, помимо Berner Raum, также приводится и freier Raum fur den Kuppler, что подтверждает предположение:
http://books.google.ru/books?id=PnROH1eKrscC&pg=PA1828&lpg=P...

ну вот как-то так:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-04-19 17:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

Толкование термина из Diccionario de Tecnología Ferroviaria: rectángulo de Berna // espacio para las maniobras del enganchador


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-04-19 17:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

ссылка на словарь: http://books.google.ru/books?id=1CSdAAUJlBgC&pg=PA396&lpg=PA...

Tanami
Russian Federation
Local time: 16:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Огромное Вам спасибо за помощь!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сцепщик вагонов (бернский прямоугольник)


Explanation:
O+P 520 - ОСЖД

osjd.org/doco/download?vp=51&load=y&col_id=2066...
Формат файлов: PDF/Adobe Acrobat - Быстрый просмотр
29 апр. 2005 г. – сцепщика вагонов (бернский прямоугольник), которые должны быть свободными согласно Памятки ОСЖД О+Р 521. 2.3.4. Требования к ...

--------------------------------------------------
Note added at 59 minutos (2013-04-19 16:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

На стр. 14
Должны быть в наличии, насколько возможно, пространства для сцепщика вагонов (бернский прямоугольник), которые должны быть свободными согласно Памятки ОСЖД О+Р 521.

http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-19 18:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://universal_de_ru.academic.ru/62590/Berner_Raum

Berner Raum
сущ.
Железнодорожный термин: бернский прямоугольник (в автосцепке)


Lyubov Kucher
Spain
Local time: 15:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tanami: сцепщик - это человек:)
1 hr
  -> бернский прямоугольник - так называется рабочее пространство для этого человека (сцепщика). Извиняюсь, за описку в заглавии, мне нужно было дать полное название, как в той приведенной мной ссылке :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search