se resigna

Russian translation: не предпринимаете ничего

08:03 Nov 4, 2009
Spanish to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / социологическое исследование
Spanish term or phrase: se resigna
Вопрос из анкеты (опрашиваемые - лица пожилого возраста):
Cuando se siente solo (sola), ¿qué actividades realiza para evitar el sentimiento de soledad?

Среди вариантов ответов "включаете телевизор", "гуляете", "ходите в гости", "общаетесь с соседями" и т.д. и вот это "se resigna". Это как? "Смиряетесь с судьбой"? Т.е. сидите и ждете смерти?:)
Tanami
Russian Federation
Local time: 00:26
Russian translation:не предпринимаете ничего
Explanation:
Мне кажется, в русской анкете это звучит более естественно, чем "смиряетесь".
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 00:26
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4смиряетесь с ситуацией
erika rubinstein
3 +2не предпринимаете ничего
Ekaterina Khovanovitch
5смиряетесь с одиночеством
Marina Formenova


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
смиряетесь с ситуацией


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko: Или "с этим ощущением"
48 mins

agree  Marina Formenova: или "с одиночеством"
1 hr

agree  Maximova
5 hrs

agree  Tatiana Pelipeiko
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
не предпринимаете ничего


Explanation:
Мне кажется, в русской анкете это звучит более естественно, чем "смиряетесь".

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Вот! Спасибо! Вы точно уловили моё смятение:). Всё-таки это не художественная литература.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X)
4 hrs
  -> Спасибо

agree  xxxMarina Za (X)
13 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
смиряетесь с одиночеством


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-11-04 09:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

Повторяю ответ Эрики и уточняю дополнение

Marina Formenova
Peru
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: Вы повторяете мой ответ.
13 mins
  -> Извините, Эрика, вы правы, это не было моей целью...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search