GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:52 Jun 14, 2020 |
Spanish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Nicolás Gómez Dávila | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Landsknecht Ukraine Local time: 09:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | арушать законность в пользу права силы / нарушать право в угоду силе |
| ||
2 | право сильного |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
право сильного Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
арушать законность в пользу права силы / нарушать право в угоду силе Explanation: Мне кажется, Вы не точно сформулировали вопрос. "derecho a ley armada" - это единая смысловая единица, а два понятия: "derecho" и "ley armada". Если исходить из предположения, что "derecho a ley armada" - это право сильного, тогда получается, что Николас Гомес Давила говорил следующее: "Демократия - единственный политический режим, установленный специально для того, чтобы нарушать права сильного". Перед нами - слова убеждённого сторонника демократии, потому что право сильного - это плохо. На самом же деле автор этих слов - фашист, ярый противник демократии. И хотел он сказать вот что: La democracia es el único régimen político deliberadamente establecido para violar el derecho a ley armada = Демократия - единственный политический режим, установленный специально для того, чтобы нарушать законность в пользу права силы". para violar el derecho a ley armada = нарушать право/законность в угоду силе Он тут высказывает старое и глупое заблуждение, что демократия - это неограниченная власть большинства, которое, обладая силой именно потому, что оно - большинство, может пользоваться правом силы, чтобы творить что угодно по отношению к меньшинству. На самом деле, демократия - это не власть большинства, а гарантия прав меньшинства. -------------------------------------------------- Note added at 5 час (2020-06-14 13:22:21 GMT) -------------------------------------------------- арушать = нарушать, извините. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.