cohetitos

Russian translation: огоньки

03:30 Feb 5, 2013
Spanish to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Other / домашнее задание
Spanish term or phrase: cohetitos
La túnica y el velo que la cubrían eran diáfanos y formados de blanco humo, y las chispas que alegres se levantaron con un pequeño estallido, como COHETITOS de fuego de regocijo, se colocaron sobre ellos, salpicándolos de relumbrantes lentejuelas.
Maria Mizguireva
United States
Local time: 08:09
Russian translation:огоньки
Explanation:
От cohete - ракета
огоньки радости (ликования).
Selected response from:

Maria Popova
United States
Local time: 09:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4огоньки
Maria Popova
3 +1подобно праздничному фейерверку
Ekaterina Guerbek
3веселые языки пламени
Lyubov Kucher


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
огоньки


Explanation:
От cohete - ракета
огоньки радости (ликования).

Maria Popova
United States
Local time: 09:09
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
подобно праздничному фейерверку


Explanation:
небольшой фейерверк на народном празднике, гулянии

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Cheveleva: Да, там же есть прямое указание "fuegos de regocijo", "фейерверк на народном гулянии". Самый точный перевод.
1 day 1 hr
  -> Спасибо, Александра!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
веселые языки пламени


Explanation:
как один из возможных вариантов

http://www.a-smirnov.ru/?p=480

"и через несколько мгновений, в нем заиграли веселые языки пламени ..."

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2013-02-05 09:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

или как "радостные языки пламени"......

... были открыты, и ветер вытащил наружу ярко-оранжевые, расписные занавески, которые плясали на ветру как длинные и радостные языки пламени.

Огонь в камине ослабел и когда она снова раздула его, взметнулись радостные языки пламени.


--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2013-02-05 09:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

вышеприведенный пример из интернета - книга "Белая пустыня" - Глава 16

и "Немец тоже кинул ветку, и радостные языки пламени заплясали в стёклах его очков. " http://lib.2-all.com/?book=3646&page_book=53



Lyubov Kucher
Spain
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search