CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS

Russian translation: Высший совет нау

08:46 Oct 4, 2004
Spanish to Russian translations [Non-PRO]
Names (personal, company)
Spanish term or phrase: CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
ÏÎÌÎÃÈÒÅ ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ ÒÐÀÍÑËÈÒÅÐÈÐÎÂÀÒÜ ÍÀÇÂÀÍÈÅ ÝÒÎÉ ÊÎÌÏÀÍÈÈ ÍÀ ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS

Çàðàíåå áëàãîäàðíà
Tonya
Russian translation:Высший совет нау
Explanation:
Так Вам перевести или транслитерировать? Вообще-то это переводится:

Перечень международных и иностранных учреждений, международных и иностранных некоммерческих и благотворительных организа...
Испанская королевская академия (Испания). Высший совет научных исследований Испании. Национальная итальянская академия наук (Италия...
http://dis.ru/im/nko/zakon/25.html



Основные партнеры РАН
... Австрийская академия наук, Национальный совет исследований Италии, Высший совет научных исследований Испании, Королевская Шведская академия, Национальный центр научных исследований...
http://www.expo.ras.ru/present/site/p74.html

ИСПАНИЯ |
... Институт Испании (функции АН), Высший совет научных исследований, Институт испанской культуры, Национальный институт промышленности,...
http://e-world.com.ru/strani/1160.php

Если непременно транслитерировать, то "Консехо супериор де инвестигасьонес сьентификас", но мне все же кажется, что это надо перевести.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-10-04 09:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

Перевод:
Высший совет научных исследований
Selected response from:

_Alena
Ukraine
Local time: 01:55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Высший совет нау
_Alena
4Консехо суперио&
Ekaterina Khovanovitch
3Консехо Суперио&
George Vardanyan
3 -2>>
lucina


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTНFICAS
>>


Explanation:
Консейё Суперёр Дэ Инвэстигационес Сиэнтификас

lucina
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ekaterina Khovanovitch: Ýòî èñïàíñêèé ÿçûê! Ãèëÿðåâñêèé, Ñòàðîñòèí "Èíîñòðàííûå èìåíà è íàçâàíèÿ â ðóññêîì òåêñòå" ñòð. 144-153
4 hrs
  -> Nu konetchno - ispanskij ! Tol'ko vy mne ssylku na tchiotkie pravila transliteratsii ne podskazhite ? A to, kak ya pogliazhu, tchiotkogo varianta i u vas net

disagree  Iur: Êîíñåé¸: Conseio. Èíâýñòèãàöèîíåñ: investigatsiones. Creo que no sirve con ninguna regla de transliteración. J (en consejo) es "X" y c (de ciones) es "S" en el sur de España y América, y "θ" (espero que salga bien) en el resto de Espa&
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTНFICAS
Высший совет нау


Explanation:
Так Вам перевести или транслитерировать? Вообще-то это переводится:

Перечень международных и иностранных учреждений, международных и иностранных некоммерческих и благотворительных организа...
Испанская королевская академия (Испания). Высший совет научных исследований Испании. Национальная итальянская академия наук (Италия...
http://dis.ru/im/nko/zakon/25.html



Основные партнеры РАН
... Австрийская академия наук, Национальный совет исследований Италии, Высший совет научных исследований Испании, Королевская Шведская академия, Национальный центр научных исследований...
http://www.expo.ras.ru/present/site/p74.html

ИСПАНИЯ |
... Институт Испании (функции АН), Высший совет научных исследований, Институт испанской культуры, Национальный институт промышленности,...
http://e-world.com.ru/strani/1160.php

Если непременно транслитерировать, то "Консехо супериор де инвестигасьонес сьентификас", но мне все же кажется, что это надо перевести.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-10-04 09:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

Перевод:
Высший совет научных исследований

_Alena
Ukraine
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Vardanyan
10 mins
  -> Ñïàñèáî!

agree  Sergei Tumanov
1 hr
  -> Gracias!

agree  Ekaterina Khovanovitch: Äà, ÿ äóìàþ, ÷òî ïåðåâåñòè ëó÷øå.
6 hrs
  -> Ñïàñèáî! À â îòíîøåíèè òðàíñëèòåðàöèè Âû, êîíå÷íî, ïðàâû: èíâåñòèãàñèîíåñ ñèåíòèôèêàñ
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTНFICAS
Консехо Суперио&


Explanation:
транслитерация - Консехо Супериор Де Инвестигасьонес Сьентификас
Высший Совет Финансирования Науки

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-10-04 09:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

прошу прощения - не *Финансирования Науки*, а *Научных Исследований*, - поторопился :)


George Vardanyan
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTНFICAS
Консехо суперио&


Explanation:
По правилам это так. Хотя у Елены и Георгия ближе к истинному звучанию.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2004-10-04 13:31:10 GMT)
--------------------------------------------------

Консехо супериор де инвестигасионес сиентификас

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 50 mins (2004-10-04 13:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

/ Рассказы бывалых / Традиции / Фиеста от сиесты до сиесты
Фиеста от сиесты до сиесты
www.pilgrim-club.com/stories/story-t.php?id8=30

fiesta, siesta

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 51 mins (2004-10-04 13:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

На автобусе Макс добрался до вычислительного центра \"Полисиа Сиентифика\", где в огромном округлом зале стоял компьютер-гигант.
SHeldon-Sidni.viv.ru/cont/littrust/95.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 6 mins (2004-10-04 14:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. 3-е изд., испр. и доп. М., 1985 (справочник содержит основные правила транскрипционной передачи имен и названий с 18 европейских языков на русский язык).


Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 02:55
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search