GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
00:54 Feb 7, 2004 |
Spanish to Russian translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Khovanovitch Russian Federation Local time: 08:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ¬Щ¬С¬Ю¬б¬а¬д¬Ц¬з ¬С¬У¬Ъ¬С¬б¬а¬Э¬Ь¬С |
| ||
5 -1 | Командир боевой техники |
| ||
4 | Командующий частями материально-технического обеспечения |
| ||
4 -1 | Заместитель командира части по тылу |
|
Командир боевой техники Explanation: Начальник материальной части Su eleccion depende de grado de comandante. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Заместитель командира части по тылу Explanation: Начальник материально-технического обеспечения Степан |
| ||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|