GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:38 Mar 28, 2016 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / CONDENSADORES | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyubov Kucher Spain Local time: 00:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | OEM |
|
OEM Explanation: Возможно речь идет о ОЕМ, как на этом сайте: http://www.garciacamara.com/index.php?s=inicio на исп. "Línea OMS, destinados a fabricantes de maquinas frigoríficas." на англ. и на русский перевели как "OEM" https://ru.wikipedia.org/wiki/OEM Оригинальный производитель оборудования Original equipment manufacturer Рекомендую, если есть такая возможность, уточнить непосредственно у клиента. -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2016-03-28 21:18:12 GMT) -------------------------------------------------- Возможно, что OMS расшифровывается как "Original Manufacturer Service", то есть, что эти конденсаторы могут использоваться в качестве оригинальных запасных частей при ремонте оборудования. https://www.google.es/search?q="Original Manufacturer Servic... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.