10:28 May 4, 2016 |
Spanish to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
см. ниже Explanation: Прийти первым, уйти последним — но не с работы, а из ресторана на курорте! Или «Приходите первым, уходите последним...» |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Пропадай на пляже, а не на работе! Explanation: [Лето в режиме полета:] пропадай на пляже, а не на работе! Или так: [Лето в режиме полета:] живи на пляже! (Первая часть фразы – из предложенного коллегой ранее, и «пляж» - не буквальный перевод chiringuito, разумеется, но мне кажется, именно такой вариант будет здесь вполне уместен.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Раньше всех приходишь, позже всех уходишь. Тяжело? Нет, если речь о классном пляжном отдыхе! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
переводим всю фразу, настроившись на отпускной лад )) (см.) Explanation: Лето! Включаем режим «полет»: «… и первые будут последними», возвращаясь домой из заморского рая... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Llegar el primero e irte el último, pero del chiringuito. Пляжный сезон открыт: на море - как на работу. Explanation: Варианты: 1. Снова лето, от заката до рассвета на море. 2. Лето - время отпусков: на пляж - как на работу. - от зари до зари на пляже, на море. - каждый день как на работу - на море. 3. Лето - время перелетов: С утра до ночи не вылазим из любимого ресторанчика на море. 3. Ну, полетели! Мягкая посадка на пляже - и незабываемый отдых в уютном шезлонге с коктелем в руке. 4. Пляжный сезон открыт: от рассвета до заката в уютном ресторанчике на морском побережье. Пляжный сезон открыт: на море - как на работу. 5. Пришел, увидел, полетел: приземлился, развалился и отдыхаешь в шезлонге в своём любимом ресторане. Для более дословного перевода - след. инфо: chiringuito - пляжный бар, ресторан, торговая палатка, киоск, ларёк Словарь (Salamanca, 2015) даёт следующие значения "chiringuito": 1.Bar pequeño, que resulta familiar al hablante: Vamos a comer a un chiringuito de aquí cerca. 2.Quiosco más o menos destartalado, normalmente al aire libre: En la playa comimos en un chiringuito. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.