GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:48 May 27, 2011 |
|
Spanish to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Dyakova Ukraine Local time: 22:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | участник/заинтересованная сторона (особенно для второго контекста) |
| ||
4 +1 | адвокат бренда/поклонник |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Fuente: Diccionario J. Walter Thompson: comunicación marketing y nuevas tecnologías |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
адвокат бренда/поклонник Explanation: Вообще в русском нет еще четкого, насколько я знаю, устаявшегося перевода. Мне кажется, самое правильное, в том смысле, что часто встречающееся, это адвокат бренда. Прояндексите "Адвокат бренда", увидите, что это одно и то же. Но если режет слух, то я бы написала поклонник. -------------------------------------------------- Note added at 48 minutos (2011-05-27 09:37:17 GMT) -------------------------------------------------- еще их и послами бренда называют, и евангелистами... Не знаю, насколько специализированный текст. если на широкую публику, то, возможно, просто поклонник. Reference: http://www.pr-info.ru/stAdvoBrand16022010.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
участник/заинтересованная сторона (особенно для второго контекста) Explanation: Стремиться к тому, чтобы люди, имеющие отношение к выставке "Экспо", ощущали себя ее неотъемлемой частью и становились заинтересованными лицами этого события. Не сильно гладко, но как-то так :) А вот для второго контекста "заинтересованные лица" очень подходят: Обеспечить максимальное вовлечение заинтересованных лиц на местах. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-27 10:10:19 GMT) -------------------------------------------------- пропагандист? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-27 10:12:17 GMT) -------------------------------------------------- Стремиться к тому, чтобы люди, имеющие отношение к выставке "Экспо", ощущали себя ее неотъемлемой частью и становились пропагандистами этого события. Обеспечить максимальное вовлечение лиц, обеспечивающих пропаганду события на местах. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
|
14 mins |
Reference: Fuente: Diccionario J. Walter Thompson: comunicación marketing y nuevas tecnologías Reference information: Diccionario Marketing » P » Prescriptor Prescriptor Persona que recomienda o aconseja la compra o uso de un determinado producto o servicio. El prescriptor final no es el consumidor, pero sí puede formar parte del público objetivo de una campaña de comunicación por ser el que influye, a través de su opinión, en el acto de compra final. -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2011-05-27 09:26:51 GMT) -------------------------------------------------- Честно говоря, точного термина я не знаю. Описательно можно перевести "и рекомендовали бы выставку другим", но было бы лучше отыскать термин. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.