Víscera roja vs. víscera blanca

Russian translation: ливер - желудок и кишки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Víscera roja vs. víscera blanca
Russian translation:ливер - желудок и кишки
Entered by: Maria Popova

00:45 Nov 14, 2013
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry / Виды субпродуктов
Spanish term or phrase: Víscera roja vs. víscera blanca
Здесь подробно описана разница, но как бы передать её на русский:

Vísceras rojas. Corresponde a las siguientes partes u órganos: el hígado, el corazón, los riñones, el bazo (pajarilla), los pulmones y la lengua.

Vísceras blancas. Incluye a los intestinos y estómagos de los animales, y eventualmente a los genitales de los machos.

http://www.tecnologiaslimpias.org/html/central/311101/311101...
Maria Popova
United States
Local time: 10:19
ливер, желудок и кишки
Explanation:
В наших нормативных документах не используется термин "потроха", вместо него идет "внутренние органы", это простая калька, которая, к сожалению, проникла даже в документы ФАО. А также нет такого прямого разделения на красные и белые внутренние органы.
В вашем случае проводится осмотр прямо на линии, поэтому "субпродуктами" это тоже еще назвать нельзя. Субродуктами они станут после обработки.
У нас во "внутренних органах" выделяют ливер (Vísceras rojas), желудок и кишки (Vísceras blancas), что, думаю, подходит в вашем случае.
Посмотрите ГОСТ 18157-88 Продукты убоя скота. Термины и определения.

ливер – сердце, легкие, трахея, печень, диафрагма извлеченные из туши в их естественном соединении (т.е., до обработки, до того, как они станут субпродуктами)
http://www.fsvps.ru/fsvps-docs/ru/importExport/belarus/vet/s... Это ссылка на ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА ОСМОТРА УБОЙНЫХ ЖИВОТНЫХ (Беларусь), но т.к. они находятся на сайте Россельхознадзора, то применимы на территории ТС (или имеются аналогичные для каждой страны)
Selected response from:

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 18:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5потроха, кишки и желудок
Adelaida Kuzniatsova
4красные субпродукты, белые субпродукты
Vale T
3 +1ливер, желудок и кишки
Lidia Lianiuka
4красные и белые внутренние органы
Lyubov Kucher


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
красные субпродукты, белые субпродукты


Explanation:

http://www.frenchporkcuts.com/index.php/rubrique/others/whit...
http://www.frenchporkcuts.com/index.php/rubrique/others/red_...
http://www.frenchporkcuts.com/index.php/rubrique/5eme_quarti...


Обычно красные субпродукты (сердце, ливер, почки) готовят в сковороде и приправляют петрушкой (или жарят на шампуре или барбекю). Белые субпродукты (зоб, язык, желудок) требуют большего времени приготовления, благодаря чему приобретают свой нежный вкус. http://nayemsya.ru/vtorye-blyuda/29861-blyudo-iz-subprodukto...

"Зеленые" субпродукты
(например, пищеварительный тракт и связанные с ним
органы) и "красные" субпродукты (например, печень, почки
и сердце) подвергаются дополнительной очистке в
различных цехах. (стр.20) http://www.ifc.org/wps/wcm/connect/229aea0048855507b53cf76a6...


Vale T
Local time: 19:19
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lyubov Kucher: В субпродукты входят и головы, ноги, хвосты и т.д. http://ru.wikipedia.org/wiki/Субпродукты
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
потроха, кишки и желудок


Explanation:
Я бы не стала переводить дословно эти термины.
Внутренности животных обычно называются потроха (туда входит все, что обозначается как Vísceras rojas), кишки и желудок - соотвветствуют vísceras blancas.

Adelaida Kuzniatsova
Belarus
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ливер, желудок и кишки


Explanation:
В наших нормативных документах не используется термин "потроха", вместо него идет "внутренние органы", это простая калька, которая, к сожалению, проникла даже в документы ФАО. А также нет такого прямого разделения на красные и белые внутренние органы.
В вашем случае проводится осмотр прямо на линии, поэтому "субпродуктами" это тоже еще назвать нельзя. Субродуктами они станут после обработки.
У нас во "внутренних органах" выделяют ливер (Vísceras rojas), желудок и кишки (Vísceras blancas), что, думаю, подходит в вашем случае.
Посмотрите ГОСТ 18157-88 Продукты убоя скота. Термины и определения.

ливер – сердце, легкие, трахея, печень, диафрагма извлеченные из туши в их естественном соединении (т.е., до обработки, до того, как они станут субпродуктами)
http://www.fsvps.ru/fsvps-docs/ru/importExport/belarus/vet/s... Это ссылка на ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА ОСМОТРА УБОЙНЫХ ЖИВОТНЫХ (Беларусь), но т.к. они находятся на сайте Россельхознадзора, то применимы на территории ТС (или имеются аналогичные для каждой страны)

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Лидия, спасибо вам огромное за ссылку и объяснения.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Trofimchuk: ливер (сердце, легкие, трахея, печень и т.д.), желудок и кишки
3 days 8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
красные и белые внутренние органы


Explanation:
линия переработки свиней - Агротехника
www.agrotecnica.ru/uboy_pig.html‎Traducir esta página
... системы ошпаривания и эпиляции туш, поддоны, туннели опалки и очистки (полировки), линии транспортировки красных и белых внутренних органов ...


Мини-бойни - переработка зерна
www.777444.ru › Животноводство › Бойни‎Traducir esta página
Назначение линии: Для малых и средних хозяйств, для выполнения операций по нутровке (извлечение красных и белых органов и т.д), а также ...

Оборудование для убоя скота | - Русско-китайская торговая палата
www.rktp-trade.ru/?page_id=4788‎Traducir esta página
Конвейер автоматической обработки туши:Используется для удаления красных и белых внутренних органов, туши проверяются и распиливаются.

На мясокомбинатах для внутренностей используется специальный термин: нутровка



--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2013-11-14 10:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

Из туш извлекаются внутренние органы (нутровка), они проходят ветеринарный контроль.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Скотобойня

Нутровка туши с одновременным разделением на красные и белые органы.
http://www.zapros.biz/files/3550_LInPF9ine5di.pdf

на второй странице этого документа есть план размещения, где указаны отдельные зоны "Красные органы" и "Белые органы"

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2013-11-14 14:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

Термины "красные и белые внутренние органы" уже широко применяется в производственных процессах, непосредственно на производстве... Можно, как в этой следующей ссылке, в скобках уточнить о каких именно органах идет речь...

Последовательность рабочих процессов при удалении внутренностей из свиных туш: удаление глаз и ушных раковин, разрезание брюшной полости, удаление белых органов (желудок, кишечник и проч.), удаление красных органов (сердце, легкие, печень, селезенка, почки)….
http://ukrapk.com/articles/pig/uboj_svinej_soglasno_evrostan...


Еще две ссылки:

Красные органы, прошедшие контроль, направляются на участок сортировки, а белые органы по конвейеру, либо по желобу, перемещаются в отдельное перемещение....
http://meatinfo.ru/info/show?id=195

….чистую зону где выполняется нутровка отдельно для красных и белых органов
http://www.valagro.ru/uboj/kroli/komplekty-oborudovaniya/lin...


Lyubov Kucher
Spain
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search