recinto fiscalizado

Russian translation: пункт специального таможенного контроля

15:04 Dec 2, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Spanish term or phrase: recinto fiscalizado
Se establecen los conceptos de recinto fiscal y recinto fiscalizado; se entiende por el primero aquel lugar en donde las autoridades aduaneras realizan indistintamente las funciones de manejo, almacenaje, custodia, carga y descarga de las mercancías de comercio exterior, fiscalización, así como el despacho aduanero de las mismas. Por recinto fiscalizado se entiende el inmueble en que los particulares presten los servicios de manejo, almacenaje y custodia de mercancías una vez obtenida la autorización correspondiente, la cual se otorgará sobre inmuebles que colinden o se encuentren dentro de los recintos fiscales.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 15:30
Russian translation:пункт специального таможенного контроля
Explanation:
Понятно... т.е. я неправильно перевел там, где речь шла о "стратегических" recintos, предположив, что recinto fiscalizado - местная разновидность recinto fiscal, а теперь получается, что это разные, хотя и связанные понятия... сейчас исправлю старый ответ

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-12-03 21:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

с учетом ответа Маргариты, перепроверил в словаре, да recinto fiscal имеет 2 значения: свободная таможенная зона и склад таможенной очистки... похоже, что словарь устарел, так как в кодексе ЕС появляется несколько иная трактовка... не знаю, какое из них больше соответствует Вашим мексиканским реалиям
Selected response from:

Yakov Tomara
Local time: 15:30
Grading comment
Думаю, зона таможенного контроля.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4таможенный склад
Margarita Vasylieva
3пункт специального таможенного контроля
Yakov Tomara


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пункт специального таможенного контроля


Explanation:
Понятно... т.е. я неправильно перевел там, где речь шла о "стратегических" recintos, предположив, что recinto fiscalizado - местная разновидность recinto fiscal, а теперь получается, что это разные, хотя и связанные понятия... сейчас исправлю старый ответ

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-12-03 21:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

с учетом ответа Маргариты, перепроверил в словаре, да recinto fiscal имеет 2 значения: свободная таможенная зона и склад таможенной очистки... похоже, что словарь устарел, так как в кодексе ЕС появляется несколько иная трактовка... не знаю, какое из них больше соответствует Вашим мексиканским реалиям

Yakov Tomara
Local time: 15:30
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 41
Grading comment
Думаю, зона таможенного контроля.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
таможенный склад


Explanation:
Таможенный кодекс ЕС
recinto fiscal - зона таможенного оформления
recinto fiscalizado - склад, где товарыв хранятся под таможенным контролем и производится их таможенное оформление

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн20 час (2008-12-04 11:08:30 GMT)
--------------------------------------------------

Уважаемая Екатерина!Я ссылаюсь не на учебник, а на закон – Таможенный кодекс ЕС. На основе это кодекса в странах СНГ действуют таможенные кодексы, в значительной степени заимствующие терминологию Кодекса ЕС. И хотя в применении терминов могут быть незначительные расхождения, все указанные в кодексе ЕС режимы сохраняются. Существует понятие хранения товаров под таможенным контролем. Т.е. до выпуска товара в свободное обращение с ним можно производиить операции, которые не изменяют его происхождения: взвешивание, перегрузка, упаковка и т, п. Можно почитать раздел таможенного кодекса РФ о таможенных режимах. Огороженная территория для временного хранения товаров во всех кодексах называется таможенной зоной, зоной таможенного оформления (контроля). Если товар не может быть выпущен в свободное обращение (не хватает каких-либо документов) он может храниться на складах или на территории, доступ на которой контролируется таможней.
Только я бы не советовала применять термин «пункт», поскольку в восприятии участников внешнеэкономической деятельности - это понятие ассоциируется с понятием пункта пропуска на границе.


--------------------------------------------------
Note added at 1 дн20 час (2008-12-04 11:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

Нужно посмотреть, какие операции производятся в almacenes generales de depósito. Тогда можно будет подобрать наш термин, наиболее подходящий по смыслу.

Margarita Vasylieva
Ukraine
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search