15:40 Jun 14, 2011 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | реестр Коллегии регистраторов |
| ||
3 | ЗАГС |
|
ЗАГС Explanation: RR. CC. = Registros Civiles. Но вообще фраза непонятная. Получается, что некие граждане не зарегистрированы в ЗАГСе... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
реестр Коллегии регистраторов Explanation: Речь идет о реестре Коллегий регистраторов недвижимости и коммерческих предприятий. (Colegios de Registradores de la Propiedad y Mercantiles). Похоже, что буквы RR и СС ошибочно переставлены. Вот о чем говорит эта статья 61 bis: Reglamento del Registro Mercantil. "Artículo 61 bis. Calificación de títulos relativos a nombramientos. La calificación de los títulos relativos al nombramiento de cualquier persona natural o jurídica como administrador, liquidador o apoderado de sujeto inscrito en el Registro Mercantil exigirá la previa comprobación del *** índice centralizado de incapacitados del Colegio de Registradores*** para comprobar la eventual existencia de una inhabilitación vigente de las previstas en el artículo 172.2.2 de la Ley 22/2003, de 9 de julio. Del resultado de la comprobación dejará el registrador constancia en la nota de calificación y en el acta de inscripción." http://noticias.juridicas.com/base_datos/Privado/rd1784-1996... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-14 17:05:28 GMT) -------------------------------------------------- bis, бис — суффикс в названиях, означающий «второй(ая, ое) в серии» (например: «V.32 bis»)." http://ru.wikipedia.org/wiki/BIS Пример: "Статья 3. Между статьями 4 и 5 Конвенции включается следующая статья 4-бис:" http://www.zonazakona.ru/law/abro/art/5375/ -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-14 17:09:52 GMT) -------------------------------------------------- То есть, в соответствии с этой статьей 61-бис, следует удостовериться в том, что данное лицо не включено в список лиц, лишенных права заниматься соответствующей деятельностью. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.