13:32 Jul 21, 2007 |
|
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / marcas registradas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | судебное преследование |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
судебное преследование Explanation: «имеет право начинать, продолжать или защитить судебное преследование» относится к теме о регистрации и защите патентов и авторских прав La frase también forma parte del texto estándar de los PODERES: ...Por otra parte les facultamos para tomar las medidas que creyeren conducentes al resguardo de todos nuestros intereses y derechos de Propiedad Industrial e Intelectual; presentar y ratificar oposiciones; (iniciar, proseguir o defender juicios de oposición)…, nulidad, caducidad o cese de uso en cualquier jurisdicción, incluyendo querellas criminales contra los falsificadores e imitadores de cualquiera de tales derechos... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|