Que considero legítima la firma que antecede

Russian translation: Считаю подлинной вышестоящую подпись

18:18 Jul 16, 2020
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / заверение
Spanish term or phrase: Que considero legítima la firma que antecede
Yo ХХХ, Notario del ilustre Colegio de Madrid, con residencia en ХХХ, DOY FE: Que considero legítima la firma que antecede, por conocería, al coincidir con la suya habitual, de
Olesya Poleschuk
Kazakhstan
Local time: 15:43
Russian translation:Считаю подлинной вышестоящую подпись
Explanation:
Либо, в зависимости от контекста, "Признаю подлинность вышестоящей подписи"
Selected response from:

Olena Velykodna
Spain
Local time: 11:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Считаю подлинной вышестоящую подпись
Olena Velykodna


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Считаю подлинной вышестоящую подпись


Explanation:
Либо, в зависимости от контекста, "Признаю подлинность вышестоящей подписи"

Olena Velykodna
Spain
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch: Второй вариант
1 day 20 hrs

agree  Gulnara Krokhaleva
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search