número de afiliación

Russian translation: регистрационный номер плательщика в ФСС (фонды социального страхования)

23:27 Feb 7, 2013
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Seguridad Social
Spanish term or phrase: número de afiliación
...asignar el número de Seguridad Social o de afiliación siguiente: XX-XXXXXXX

*Afiliación* в этом контексте я понимаю как: членство, регистрация, приём, прикрепление, включение, внесение, запись - в систему / в системе / к системе социального страхования.
Но хотелось бы всё-таки определиться и перевести кратко и точно.

И я не совсем понимаю, почему упоминаются два взаимозаменяемых номера (в документе же приводится только один). Если есть номер соц. страхования, то зачем номер регистрации. Последний, по-моему, нужен был бы только для внутреннего чиновничьего делопроизводства.
Vale T
Local time: 04:23
Russian translation:регистрационный номер плательщика в ФСС (фонды социального страхования)
Explanation:
Номер соц. страхования присваивается более широкому кругу людей, чем регистрационный номер плательщика в ФСС.

Об этом можно прочитать, например, в приведенной ниже ссылке: определенные категории людей не платят отчисления в ФСС и, тем не менее, имеют номер соц. страхования, в том числе чтобы получать медицинское обслуживание, на которое они все равно имеют право.
http://www.seg-social.es/Internet_1/Masinformacion/Tramitesy...

Вот здесь рассказывается о регистрации плательщиков в ФСС в Испании:
http://www.seg-social.es/Internet_1/Trabajadores/Afiliacion/...

Ссылка о номере плательщика ФСС в России:
http://fundinfo.ru/vopros/kak-uznat-registracionnyy-nomer-pl...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-02-08 03:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Эти два номера действительно совпадают, о чем и говорится в одной из приведенных ссылок:
"El Número de la Seguridad Social...
...Para los afiliados coincide con su propio número de afiliación."
Но смысл в том, что трудящиеся и предприниматели имеют и тот, и другой номер, поскольку и платят отчисления, и пользуются системой соц. страхования.
А есть и другие категории лиц, которые не работают и отчислений не платят, поэтому у них есть только номер соц. страхования, по которому они имеют право пользоваться мед. обслуживанием, например.
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 03:23
Grading comment
Большое спасибо Ольге и Марии за оказанную помощь. И особое спасибо Екатерине: Вы разъяснили эту тонкость различия между двумя почти совпадающими терминами, знать которую мне было крайне необходимо. Спасибо!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6регистрационный номер плательщика в ФСС (фонды социального страхования)
Ekaterina Guerbek
5см. ниже
Maria Popova
4номер документа соцстрахования или аналогичного документа
Olga Dyakova


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
номер документа соцстрахования или аналогичного документа


Explanation:
*

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже


Explanation:
Оба понятия в данном случае синонимичны. Получение регистрация в системе соц. страхования и есть afiliación -
Es un acto administrativo mediante el cual la Tesorería General de la Seguridad Social reconoce la condición de incluida en el Sistema de Seguridad Social a la persona física que por primera vez realiza una actividad determinante de su inclusión en el ámbito de aplicación del mismo.
т.е. одно понятие называется по-разному 2 словами, нет никакого аналогичного документа. Поэтому предлагаю убрать одно: предоставить номер социального страхования ХХХХ



    Reference: http://www.seg-social.es/Internet_1/Trabajadores/Afiliacion/...
Maria Popova
United States
Local time: 19:23
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
регистрационный номер плательщика в ФСС (фонды социального страхования)


Explanation:
Номер соц. страхования присваивается более широкому кругу людей, чем регистрационный номер плательщика в ФСС.

Об этом можно прочитать, например, в приведенной ниже ссылке: определенные категории людей не платят отчисления в ФСС и, тем не менее, имеют номер соц. страхования, в том числе чтобы получать медицинское обслуживание, на которое они все равно имеют право.
http://www.seg-social.es/Internet_1/Masinformacion/Tramitesy...

Вот здесь рассказывается о регистрации плательщиков в ФСС в Испании:
http://www.seg-social.es/Internet_1/Trabajadores/Afiliacion/...

Ссылка о номере плательщика ФСС в России:
http://fundinfo.ru/vopros/kak-uznat-registracionnyy-nomer-pl...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-02-08 03:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Эти два номера действительно совпадают, о чем и говорится в одной из приведенных ссылок:
"El Número de la Seguridad Social...
...Para los afiliados coincide con su propio número de afiliación."
Но смысл в том, что трудящиеся и предприниматели имеют и тот, и другой номер, поскольку и платят отчисления, и пользуются системой соц. страхования.
А есть и другие категории лиц, которые не работают и отчислений не платят, поэтому у них есть только номер соц. страхования, по которому они имеют право пользоваться мед. обслуживанием, например.

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124
Grading comment
Большое спасибо Ольге и Марии за оказанную помощь. И особое спасибо Екатерине: Вы разъяснили эту тонкость различия между двумя почти совпадающими терминами, знать которую мне было крайне необходимо. Спасибо!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Makeeva
4 hrs
  -> Спасибо, Наталия!

agree  Lyubov Kucher
4 hrs
  -> Спасибо, Любовь!

agree  Alexandra Cheveleva
5 hrs
  -> Спасибо, Александра!

agree  Adelaida Kuzniatsova
5 hrs
  -> Спасибо, Аделаида!

agree  Tatiana Voloshchuk
9 hrs
  -> Спасибо, Татьяна!

agree  Rusotradia: Coincido
2100 days
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search