GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:52 Nov 8, 2013 |
Spanish to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Fisheries | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Popova United States Local time: 03:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | крупномасштабное производство |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
крупномасштабное производство Explanation: Hola, Luisa, creo que según las reglas de ProZ deberías hacer 2 entradas - para cada uno de las nociones. De todas formas, lo de mayor escala no es complicado, pero no estoy segura de la subsistencia, a ver si alguien tenga otras ideas. Diría que es "поддержание естественных объёмов производства" o simplemente "естественный уровень". -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2013-11-08 02:50:47 GMT) -------------------------------------------------- *para cada una, claro:=) |
| |
Grading comment
| ||