sobresaliente, excelente y notable

Russian translation: превосходно, отлично и хорошо

14:24 Jan 2, 2018
Spanish to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / sobresaliente, excelente y notable
Spanish term or phrase: sobresaliente, excelente y notable
Cómo se podrían traducirse al Ruso las notas escolares de un alumno, como: sobresaliente, excelente y notable?

Sobresaliente correspondería a la nota "отлично"? Y las "excelente" y "notable"?
Aliya Kairgaliyeva
Local time: 15:39
Russian translation:превосходно, отлично и хорошо
Explanation:
"Отлично" или "превосходно" это самый высокий балл во многих системах оценивания. Причём, если в шкале есть оба варианта, тогда "отлично" идёт вторым за "превосходно". Далее "хорошо" и все остальные.

Но коллега прав, хотелось бы увидеть всю шкалу или понять о какой стране речь.
Selected response from:

Anastasija Smite
Spain
Local time: 15:39
Grading comment
Большое спасибо, Анастасия!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1превосходно, отлично и хорошо
Anastasija Smite
Summary of reference entries provided
Calificación escolar
Ekaterina Guerbek

Discussion entries: 5





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
превосходно, отлично и хорошо


Explanation:
"Отлично" или "превосходно" это самый высокий балл во многих системах оценивания. Причём, если в шкале есть оба варианта, тогда "отлично" идёт вторым за "превосходно". Далее "хорошо" и все остальные.

Но коллега прав, хотелось бы увидеть всю шкалу или понять о какой стране речь.


    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B7
Anastasija Smite
Spain
Local time: 15:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо, Анастасия!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 hrs
Reference: Calificación escolar

Reference information:
"Según cada nivel, se consideran las siguientes apreciaciones: excelente, sobresaliente, distinguido, bueno, suficiente, deficiente y muy deficiente, en países de América Latina; en España, la tradición es "Matrícula de Honor" (es un honor más que una nota, que premia al mejor alumno en el caso de que haya obtenido normalmente una nota media igual o superior al 9), "Sobresaliente", "Notable", "Bien", "Suficiente", "Insuficiente"."

Для испанской государственной системы "excelente" не характерно. Может, в какой-нибудь частной школе применяют...

Согласна с предложением назвать это "отлично", "превосходно" и "хорошо": передает смысл оценок.


    https://es.wikipedia.org/wiki/Calificaci%C3%B3n_escolar
Ekaterina Guerbek
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search