09:35 Feb 28, 2015 |
Spanish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Architecture / Descripción de un edificio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Krasn Russian Federation Local time: 01:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | См. вариант. |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
См. вариант. Explanation: … здание выглядит, как сияющий холм, который отражает парковую зелень и растворяется в ней, приглашая прохожих … «Растворяется» - не самый точный перевод для imbricarse, но в данном случае, мне кажется, вполне подойдет. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2015-02-28 20:55:10 GMT) -------------------------------------------------- Ух, красота какая! Возможно, вы и правы - парк на фото не выглядит чем-то, в чем можно "раствориться". Здание там, скорее, доминирует. И это, кстати, еще один вариант, хотя и опять не самый точный эквивалент испанского глагола. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.