GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Apr 13, 2013 |
Spanish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vale T Local time: 09:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | крытая галерея |
| ||
3 | колонная галерея с горизонтальными перекрытием |
|
крытая галерея Explanation: Исходя из значения слова *аdintelado* - se dice de las puertas y ventanas cuya parte superior está formada por un dintel en lugar de un arco. Встречаются крытые галереи с арочными проёмами, а эта - *не с арочными*, т.е. с прямоугольными (притолоками). -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2013-04-13 19:14:01 GMT) -------------------------------------------------- *крытая галерея с прямоугольными проёмами* |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
колонная галерея с горизонтальными перекрытием Explanation: Судя по фотографиям и объяснению "Planta inferior forma una galería adintelada (cubierta horizontal) y la planta superior forma una galería arcada (con arcos)" на http://www.profesorfrancisco.es/2012/04/zaragoza-patio-de-la... Что-то похожее есть в описании колоннад на http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pictures/1496/Колоннада Колоннада (франц. colonnade), ряд или ряды колонн, объединённых горизонтальным перекрытием. В наружной композиции здания колоннада применяется в виде портиков и галерей, примыкающих к зданию, соединяющих его обособленные объёмы и зрительно связывающих его с пространством двора или площади, а также с окружающей природой. Иногда колоннада является самостоятельным сооружением (преимущественно в садово-парковом искусстве). Внутри здания колоннады обрамляют крупные залы, расчленяют или связывают отдельные части парадного интерьера. -------------------------------------------------- Note added at 51 minutos (2013-04-13 18:19:56 GMT) -------------------------------------------------- Извиняюсь за описку в названии, правильно: "колонная галерея с горизонтальным перекрытием" -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2013-04-13 20:28:16 GMT) -------------------------------------------------- Еще в Интернете, в отличии от арочного перекрытия галерей, встречается информация о "плоском перекрытии галерей" Плоское перекрытие галереи уникально не только для собора, но и для древнерусской строительной практики в целом. В отличие от остальных арочных сводов галереи, этот участок перекрытия практически плоский... http://saintbasil.ru/450ann_restore.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.