GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:04 Sep 11, 2014 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations / México | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | возьмите весы с собой во время посещения поставщиков |
| ||
3 +1 | Взвешивайте свои покупки на собственных весах |
|
возьмите весы с собой во время посещения поставщиков Explanation: Только возникает вопрос, что же это за продукт такой, что так точно его нужно взвешивать (вспоминается сериал Breaking Bad) :) -------------------------------------------------- Note added at 24 minutos (2014-09-11 08:29:10 GMT) -------------------------------------------------- А вторая часть: «и покупайте столько, сколько вам нужно» -------------------------------------------------- Note added at 33 minutos (2014-09-11 08:38:11 GMT) -------------------------------------------------- Да, тут они слегка подзакрутили (llévela cuando vaya junto con sus proveedores, что само по себе уже является разговорным вариантом). А сериал очень рекомендую, кстати. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Взвешивайте свои покупки на собственных весах Explanation: Взвешивайте свои покупки на собственных весах и расплачивайтесь ровно за то, что купили. Еще вариант. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.