GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:50 May 24, 2018 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Surveying / GDPR Compliance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Miranda Portugal | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | senha e contrassenha |
| ||
3 | contrassenha |
|
contrassenha Explanation: Senha e contrassenha https://www.priberam.pt/dlpo/contra-senha -------------------------------------------------- Note added at 20 minutos (2018-05-24 09:11:47 GMT) -------------------------------------------------- Concordo que "contra palavra-passe" é no mínimo estranho... Daí a minha sugestão. Palavra-passe e contrassenha? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
senha e contrassenha Explanation: No Português do Brasil, não é usual a palavra "palavra-passe" se entende, porém o utilizado é apenas "senha" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.