transoburatriz

Portuguese translation: transobturadora

13:54 Apr 27, 2006
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / transoburatriz
Spanish term or phrase: transoburatriz
técnica de implante minimamente invasiva por via transoburatriz, transvaginal o suprapúbica.
Silvina Baratti
Local time: 17:21
Portuguese translation:transobturadora
Explanation:
É um erro. A palavra seria "transobturatriz". Em Pt-pt encontrei a palavra "transobturadora".

Associação Portuguesa de UrologiaCorrecção de Cistocele por via Transobturadora Rui Borges Hospital de Santo António, Porto Nefroureterectomia Total por via Laparoscópica Rui Prisco ...
www.apurologia.pt/noticias/ ?file=noticias_txt&cod=1641 - 40k -


Notícias - Associação Portuguesa de UrologiaMenções Honrosas Correcção de Cistocele por via Transobturadora Rui Borges Hospital de Santo António, Porto Nefroureterectomia Total por via Laparoscópica ...

Selected response from:

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 21:21
Grading comment
muchisimas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1transobturadora
Elisabete Cunha


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
transobturadora


Explanation:
É um erro. A palavra seria "transobturatriz". Em Pt-pt encontrei a palavra "transobturadora".

Associação Portuguesa de UrologiaCorrecção de Cistocele por via Transobturadora Rui Borges Hospital de Santo António, Porto Nefroureterectomia Total por via Laparoscópica Rui Prisco ...
www.apurologia.pt/noticias/ ?file=noticias_txt&cod=1641 - 40k -


Notícias - Associação Portuguesa de UrologiaMenções Honrosas Correcção de Cistocele por via Transobturadora Rui Borges Hospital de Santo António, Porto Nefroureterectomia Total por via Laparoscópica ...



Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchisimas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group
1 day 3 hrs
  -> Obrigada, m_g_a!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search