Para mim "civilizar" em português significa instruir ou educar, o que não é o caso no contexto.
Consultei o dicionário de latim e parece-me que o verbo está mais para "gerir", "administrar", "governar" e "desenvolver" (para este contexto).
Penso que "gerir a relação entre as partes", tratando-se de uma lei relativa à protecção de dados pessoais, encaixa bem no texto.
Além do dicionário da PE, ainda encontrei o seguinte texto, bem redigido em português, ao que parece:
"De acordo com o disposto na Lei Orgânica 15/1999, de 13 de Dezembro sobre Protecção de Dados de Carácter Pessoal, a Alejandro Altuna S.A. informa o Utilizador do seguinte: que existe um ficheiro automatizado onde são guardados os dados que facultou, criado pela Alejandro Altuna S.A., para utilização da empresa e sob a sua responsabilidade. O objectivo deste ficheiro é manter e gerir a relação com o utilizador..."
http://www.jmaportugal.com/avisolegal.aspxMesmo assim, vou perguntar ao cliente.
Boa noite a todas.