GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:34 Mar 15, 2016 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 22:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tirando/salvo/exceto no que diz respeito |
| ||
3 | Sem prejuízo do referido motivo (dos gastos...) |
|
Sem prejuízo do referido motivo (dos gastos...) Explanation: Interpreto assim... -------------------------------------------------- Note added at 7 minutos (2016-03-15 22:41:55 GMT) -------------------------------------------------- Ou ainda: Salvo/exceto no caso dos referidos motivos... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tirando/salvo/exceto no que diz respeito Explanation: Diria assim... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.