darse modos de

12:49 Jul 25, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to Portuguese translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: darse modos de
La palabra ‘modos’ implica creatividad, proviene del ‘darse modos de’ cuando se requiere resolver una situación de manera subjetiva, improvisada, al tanteo, es producto de la sedimentación histórica, no de la recuperación de forma puras precoloniales.
Carla Lopes
Portugal
Local time: 15:21


Summary of answers provided
4 +1dar um jeito
Mariana Perussia
4dar-se ares
María Leonor Acevedo-Miranda
3armar-se em
Ana Vozone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dar-se ares


Explanation:
HTH

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  papier: ares?
3 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
armar-se em


Explanation:
Penso que é uma opção, mas é muito coloquial ;)

Armar-se em chique, armar-se em carapau de corrida, "a armar ao queque", armar-se em esperto...

Ana Vozone
Local time: 15:21
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dar um jeito


Explanation:
En Brasil existe un término muy popular que es “dar um jeito”, su equivalente en español sería “dar un modo” o como decimos en el Ecuador: “darse modos”. Esto quiere decir que frente a la imposibilidad o el absurdo, siempre hay una forma de hacer aquello que queremos o necesitamos hacer.

https://sandrayepezrios.com/2013/06/03/frustraciones-y-zapat...

Dar um jeito: Expressão que siginifca organizar, arrumar, consertar.
http://www.dicionarioinformal.com.br/dar um jeito/

dar um jeito
• Resolver, reparar, arrumar ou improvisar alguma coisa (ex.: em meia hora, deu um jeito à casa).
http://www.priberam.pt/dlpo/jeito


    Reference: http://www.teclasap.com.br/como-se-diz-jeito-e-dar-um-jeito-...
    Reference: http://www.wordsense.eu/dar_um_jeito/
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  papier: perfeito
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search